Крылья Феникса - Страница 107


К оглавлению

107

- Госпожа! Прошу у вас прощения за обстоятельства нашего первого знакомства и мою несдержанность. Упоминания о Изиабелись до сих пор слишком болезненны для меня и моей семьи.

- Почему, она же жива?

- Уж лучше бы это было не так. Моя дочь всегда была излишне заносчива, но никто и предположить не мог, что воспитанная по всем правилам девица может пойти на подобное предательство.

Я взглянула в лиловые глаза воина. Кажется, сейчас до меня начало доходить то, над чем я еще вчера не раз изумлялась - что делает отец Изиабелис в стане ее врага. Это она враг, она предала своего отца, свою семью, свой народ, своего Владыку, и этот Асурендра просто не может ей простить подобного. Она его дочь, но долг сильнее. Ему еще долго предстоит расплачиваться кровью своих людей за предательство дочери, пусть этого требует только его совесть.

Словно почувствовав осенившее меня знание, Асурендра, еще раз поклонившись, на мгновение взглянул в самые мои глаза. Я едва заметно вздрогнула, такая в нем была сила и недоброе обещание. Недоброе для Изиабелис.

Так я обрела одного из самых верных и самозабвенных в своем служении подданного Зиминиара.

- Как раз об Изиабелис я и хотела поговорить, когда собиралась к вам. Как вам наверное уже известно, она сумела подчинить себе ледяных драконов. Вот я и подумала… чего вы ухмыляетесь? Так вот, кого противопоставить нам?

Я посмотрела на Бали. А тот злорадно улыбнулся.

- Я с тобой, малышка.

- Не сомневалась. Только штаны не забудь надеть, а то одна зловредная драконица первым делом начнет проверять их наличие.

- Лучше сама оденься, а то мало кому вздумается проверить тебя на наличие одежды. Не думаю, что это пойдет делу на пользу, - кивнул он на Данте.

Тот ответил поистине невинными синими глазами, поднятыми на нас с изумлением.

Олеандриэль не выдержал и усмехнулся. Почему-то чаще всего мой возлюбленный делал набеги на спрятанное в эльфийском лесу гнездышко, когда там находился старший принц. Страшно вспомнить, что происходило на небольшой территории домика в эти минуты. Данте почти не обращал внимания на Элестса, но присутствие Учителя его так бесило, что мне становилось поистине страшно. Да и еще сам Олеандр подливал масло в огонь, с удовольствием дразня ревнивого асура. Если честно, то я сама как-то чуть не пристукнула обожаемого Учителя, когда он растрепал о нашем с ним разговоре в памятный день знакомства, при том так переиначив…

Попав на удочку, Данте заметно оскалился.

- Как вы думаете, Учитель, - решила я отвлечь их от назревающей разборки, - драконы согласятся нам помочь?

- Нам - возможно. Асурам - нет. Тебе - безусловно.

Теперь оскалилась уже я, и сереброволосый эльф был безжалостно покусан.

Закончилось это безобразие тем, что я подтянула колени к подбородку и, сидя на коленях Олеандра, заглянула в его мудрые глаза.

- Никуда они не денутся, - ободряюще улыбнулся он, обнимая меня. - Если понадобится, я сам обращусь к клану Алауэн.

- Помогут… по-семейному? - лукаво улыбнулась я. - Слушайте, давайте переносить резиденцию куда-нибудь поближе к врагу, а? Сколько же мне можно туда-сюда мотаться.

- Ты не соскучилась по Фридриху Эрлийскому? - лукаво приподнял бровь Данте и так улыбнулся, что на мгновение я забыла, что являюсь всего лишь аватарой. Материализованное тело обдало волной жара.

За полчаса меня облачили в потрясающий по своей красоте костюм. Неприлично узкие и неподражаемо удобные бриджи, совсем тоненькая шелковая рубашка под длинной туникой с короткими, три четверти рукавами и сплошь покрытой перьями феникса. Прикинув, я оценила стоимость такой занятной кольчужки в нехилое королевство.

Обычно из перьев феникса делают поручи, нагрудники или в крайнем случае жилеты. И то получается даже очень дорого, хотя желающий обзавестись такой редкостью всегда найдется. Здесь все дело в том, что перо этой чудо-птицы крепче любого металла, не боится огня, а боевые файрболы отлетают от них, как обычные резиновые мячики. Да и легкая из них получается вещь: какой-то рыцарь таскает на себе десятки килограммов железа, а какой-то пройдоха вот такую тряпочку, кому-то нужен щит, а кто-то обойдется и поручем.

Волосы я заплела в два боковых колоска, скромно доходивших мне только до лопаток. Бали услужливо подобрал хороший катана, совсем безоружной я по королевствами мотаться не решусь.

Но прежде чем тронуться в путь надо было решить одно дело, к которому я не знала как подойти. Пришлось шантажом заставить Аскара мне помочь. Всего-то надо было невзначай назвать его отчимом, постучать подавившемуся асуру по спине, ну и как приз пообещать взять с собой в одно крайне занимательное место. В общем, ему ничего не оставалось делать, как притащить ко мне гуляющего где-то женишка.

Что- то в синих глазах было такое, отчего Аскар, не дождавшись моей благодарности, тут же смотался, а я даже слегка осела, чувствуя себя нашкодившим ребенком.

- К чему вся эта конспирация?

- Мне надо было с тобой поговорить.

- А сейчас уже не надо? - приподнял он бровь.

- Не придирайся к словам. Я просто хотела сказать, что мне приходится пользоваться твоими силами. Надеюсь, ты не против.

- Нет. Почему я должен быть против, раз сам учил тебя этому?

- И как ты себя чувствуешь?

- Не беспокойся, мне это не повредит, - тронула улыбка его губы.

- Данте, прости меня, но другого выхода не было.

- Знаю. Но я слишком не хочу тебя терять. - Он осторожно обнял меня за талию, благо перья феникса благополучно тушили опасное жжение. - Это сводит меня с ума.

- Я…я люблю тебя, мой легкокрылый демон.

107